Королева его сердца - Страница 8


К оглавлению

8

Молодая женщина решила перевести разговор на нейтральную тему:

— Помнится, вы предложили мне отгадать, откуда вы родом. Я улавливаю в вашем произношении речи средиземноморские нотки. Может, вы из Италии?

— Неплохо, — похвалил Алекс.

В его устах английский язык звучал иначе — напевнее, мелодичнее. Она могла бы слушать его часами.

— Не возражаете, если я спрошу, что привело вас в Нью-Йорк?

— Бизнес. Или, точнее, перерыв между переговорами. Так как люди отдыхают в выходные, я решил задержаться в Нью-Йорке и увидеть белое Рождество.

— Будем надеяться.

— Что?

— Настоящий снег может выпасть только после Нового года.

Неужели у него нет семьи и дома, где можно провести Рождество? Риз стало жалко Алекса. Нельзя винить его в том, что он не хочет провести Рождество в одиночестве. Она испытала это на себе, когда маме было плохо.

Эта мысль вызвала следующий вопрос: как вышло, что красивый и явно преуспевающий мужчина остался один? Он способен пригласить на свидание любую женщину. Да ладно, кого она обманывает? Вполне возможно, у него было по женщине на завтрак, ланч и обед семь дней в неделю, и еще оставались про запас.

Алекс прочистил горло:

— Вы уверены, что мы едем в правильном направлении?

Она была погружена в раздумья и отвлекалась на разговор, но повернуть не туда не могла. На всякий случай Риз взглянула на дорожные знаки.

— Да, все верно.

— Но мне показалось, что мы собираемся срубить елку.

— Я собираюсь ее раздобыть. — Риз взглянула на него. Алекс расслабленно откинулся на спинку сиденья, поправляя бейсболку. — Извините, если я вас разочаровала.

— Еще далеко?

— Нет, мы почти на месте.

Риз взглянула на огороженное пространство, за которым виднелись ели разного размера. Покупатели бродили, указывая то на одно дерево, то на другое. С их лиц не сходили улыбки, молодя стариков, с любовью вспоминающих детство, когда они выбирали елку, под которой Санта оставлял подарки. Если бы ощущение чуда, присущее детям, оставалось у взрослых! Но жизнь учит, что все совсем не так, как кажется.

Риз стиснула зубы. Торопясь как можно скорее покончить с этим, она сказала:

— Я прикину, какую елку взять, чтобы поставить в холле. Можете пока осмотреться.

— Как насчет елки для себя? — Когда она недоуменно посмотрела на него, Алекс пояснил: — Для вашей квартиры.

— Мне елка не нужна, — отрезала Риз. — После того, что случилось… Впрочем, не важно.

Риз открыла дверцу и вышла из машины. Она уже была на тротуаре, когда открылась дверца со стороны Алекса. Потом показался и он сам, с поднятым воротником пальто и бейсболкой, закрывающей добрую половину лица. Должно быть, боялся замерзнуть.

Он поравнялся с ней.

— Дайте знать, если вам потребуется помощь.

— Обязательно. И спасибо.

Алекс смотрел прямо перед собой. Риз заподозрила, что у него стресс. О каком стрессе может идти речь в месте, где торгуют елками?

«Так в чем же дело? — спросила себя Риз. — Почему Алекс проводит праздники в одиночестве?»

Алекс надеялся, что на него никто не обратит внимания. По плану его должны найти позже. Но что, если кто-нибудь его узнает, сфотографирует и выложит фотографию в Интернет? Он еще ниже опустил козырек бейсболки. Конечно, он позаботился о камуфляже, но его маскарад легко раскусят репортеры.

Сгорбившись, Алекс старался ни на кого не смотреть. К счастью, на него не обращали внимания. Людей интересовали только елки.

Над головой сверкали новогодние огни. Алекс задумался, каково это — выбирать елку с женой и детьми, хотя в его ближайшие планы женитьба не входила. Он знал, что от него ждут брака с достойной девушкой, но пока не был готов к этому. Сейчас долг Алекса заключался в том, чтобы беречь здоровье короля, своего отца.

Если бы не он, его мать, королеву, не убил бы террорист. При болезненном воспоминании о том, как мать приняла на себя пулю, Алекс остановился. Одним бездумным поступком он разбил сердце отцу, взвалив на его плечи решение проблем Мираччино.

Тот давно прошедший день был по-прежнему жив в памяти Алекса. Он повзрослел за одну ночь и понял, как важно следовать правилам и исполнять долг. Он — принц, а это налагает обязательства, от которых невозможно избавиться — слишком значительными оказываются последствия.

Но это не означает, что следует забыть о манерах. Надо отблагодарить Риз за гостеприимство. Алекс остановился перед небольшой елкой, которая отлично поместилась бы в ее квартирке.

К нему подошел молодой мужчина в костюме Санты:

— Чем могу вам помочь?

— Я бы хотел купить вон ту елку в углу.

Продавец внимательно взглянул на него, задаваясь вопросом, почему этот парень выбрал небольшую елку. Однако он назвал цену, и Алекс протянул ему деньги.

Положив елку на заднее сиденье пикапа, Алекс отправился на поиски Риз. Она указывала на высокую красавицу другому продавцу, мужчине постарше, с белой бородой. У него были пухлые щеки, и, когда он рассмеялся, его живот заколыхался. Он был очень похож на Санта-Клауса.

Продавец взглянул на Алекса, затем повернулся к Риз.

— Должно быть, это ваша вторая половина, — сказал он. — Вы отлично смотритесь вдвоем. Это ваше первое совместное Рождество?

— Мы не вместе. — К щекам Риз прилила краска. — То есть мы не пара. Мы…

— Друзья, — подсказал Алекс.

Но над беспечным замечанием продавца стоило поразмыслить. Риз была красива. Когда она улыбалась, ее глаза сияли. Алекс познакомился с ней недавно, но успел оценить ее силу и решительность.

8