Королева его сердца - Страница 25


К оглавлению

25

— Я не просил бы тебя об этом, если бы на кону не стояла судьба нации.

Риз прищурилась. Неужели все настолько серьезно?

— Судьба нации? Разве в этом случае не стоит обсудить ситуацию с каким-нибудь правительственным органом?

— Моя страна в беде.

Да-да, конечно. И он принц, а не Алекс, который чинил крышу. Не Алекс, который помогал ей украшать елку. И уж точно не Алекс, который наслаждался пиццей.

— Не думаю, что смогу тебе помочь. Я управляю отелем, а не выступаю на сцене. Я не сумею притвориться богатой девицей или гламурной красавицей.

— Зато у тебя есть то, что затмевает и деньги, и известное имя.

— Что же это?

— Ты женщина с тайной. Пресса будет есть у тебя из рук.

Риз была озадачена:

— Что мне придется делать? Позировать перед фотокамерами?

— И это тоже.

— Я не модель. Черное платье, которое было на мне вчера и которое порвалось, было моим самым лучшим. Ищи другую женщину.

— Это невозможно.

— Возможно. В Нью-Йорке полно одиноких женщин. И я уверена, они будут счастливы показаться вместе с тобой.

— Они — не ты. Сфотографировали-то тебя. — Алекс осознал, что проговорился. — Мы можем заключить сделку.

— Ты готов пойти даже на это? — Риз была потрясена. — Все так серьезно?

— Если ты сыграешь роль моей девушки, я заплачу твои долги, — заявил он.

— Не может быть! Не настолько же это важно.

— Поверь мне, дело первостепенной важности. Когда ситуация позволит, ты вернешься к обычной жизни, а «Ивы» будут принадлежать тебе. Ты сможешь окончить колледж.

Риз дрожала. Она все верно расслышала? Никто не может так бросаться деньгами. За исключением принца. Но больше, чем предложение Алекса, ее поразило отчаяние в его глазах. Как отказать человеку, ставшему ей другом?

Но понимает ли Алекс, о чем просит? Известно ли ему, что его поцелуй стал для нее незабываемым?

Если она притворится девушкой Алекса, то еще сильнее привяжется к нему. А это означает для нее большие неприятности.

Неожиданно Риз услышала свой голос:

— Если я соглашусь, сколько времени займет этот спектакль?

— Немного. Вскоре пресса найдет другую тему для сплетен.

— Значит, речь идет о нескольких днях?

— Возможно, больше.

— Неделя? Две?

— Больше. — Рот Риз приоткрылся, и Алекс добавил: — Думаю, максимальный срок — месяц.

Ей следовало отказаться, чтобы защитить себя. Однако Риз увлекла возможность изобразить подружку принца, пусть даже это было шоу для отвода глаз. Но самая главная причина заключалась в том, что она не могла расстаться с Алексом. Пока не могла.

— Хорошо. У тебя есть девушка.

— Есть еще кое-что, о чем тебе следует знать.

Ее сердце сжалось.

— Что?

— Нам нужно завтра же вернуться на Мираччино.

— Я не могу! Сейчас канун Рождества. Я даже подарки никому не купила.

Алекс устало улыбнулся, не скрывая облегчения:

— Ты сможешь купить подарки там. Я прослежу, чтобы их доставили вовремя.

Риз нахмурилась:

— Похоже, у тебя на все готов ответ.

— Такое предложение можно получить только раз в жизни. Как ты можешь от него отказаться? — Риз промолчала, и Алекс продолжил: — Мне в самом деле нужна твоя помощь, иначе я не стал бы просить.

— Но как я оставлю «Ивы»? А благодаря шумихе вокруг тебя в отеле не будет свободных номеров.

Он улыбнулся:

— Видишь? И от меня есть польза.

— Не смей улыбаться. Я не представляю, как справлюсь.

— А твоя мать? Она могла бы управлять отелем.

— Не думаю.

— Почему нет? Ей вполне по силам справиться со всем самой. Более того, мне кажется, что она чувствует себя ненужной. Как обрадовалась миссис Хардинг, узнав, что твоя тетя в ней нуждается! Иногда людям необходимо знать, что они нужны.

— Зря ты думаешь, что она сможет управлять гостиницей без меня. — Риз покачала головой. — Видел бы ты ее после смерти отца. Она была на себя не похожа. Нет, для нее это слишком большая нагрузка.

— Ты недооцениваешь свою мать. Ты привыкла за ней ухаживать и не заметила, что она оправилась и готова жить самостоятельно, если ты позволишь ей.

— А если что-нибудь пойдет не так, а меня не будет рядом?

— Мистер Уинстон ей с радостью поможет.

Риз вспомнила, что Ховард Уинстон всегда был готов подставить свое плечо в трудную минуту и подбодрить ее мать. А недавно он стал каждый день приносить ей цветы. Именно тогда мама взяла себя в руки.

Риз поняла, что матери больше не нужна ее забота.

— Скажи, что ты ожидаешь получить от меня в обмен на оплаченный отпуск на средиземноморских островах?

Алекс засунул руку в карман и вытащил маленькую черную бархатную коробочку.

— Ты должна надеть это.

Сердце Риз сбилось с ритма и оглушительно застучало в ушах. Она мечтала, что однажды мужчина подарит ей бриллиантовое кольцо и предложит стать его женой. Какая девушка об этом не мечтает? Но это… это фиктивная помолвка.

— Я не могу притвориться твоей невестой.

— Прежде чем ты что-нибудь решишь, взгляни, — предложил Алекс.

Риз с любопытством открыла коробочку. Там оказалось кольцо с крупным сапфиром в форме капли, который окружали бриллианты. У нее перехватило дыхание. Она никогда не видела такого красивого кольца.

— Оно настоящее? — благоговейно прошептала Риз.

— Более чем.

— Откуда оно?

— Его доставили с моей родины. Надеюсь, оно тебе нравится.

Лишившаяся дара речи женщина кивнула, продолжая разглядывать потрясающее по красоте кольцо. Соблазн надеть его на палец был слишком велик. Возможно, ей больше никогда не придется держать в руках такую ценную вещь. Да, Алекс прав: такой шанс предоставляется один раз в жизни.

25